重 美 學 口 味 研 究 所
معهد الذوق الجمالي الثقيلة
請別再「翻譯」日本人名了
之前 Lawrence Li 在「翻疫終結者」網站再度談到了中國人曾經堅持把「小野」洋子改喚作「大野」洋子的這件事。這在「前衛音樂網」我們幾年前就澄清過了,還曾經貼出小野洋子的親筆漢字簽名給大家看。
應 Lawrence 催,順便把以前的舊照片翻出來。(這是小野在舊金山的個人回顧展宣傳旗,中文字當然是我加上去的)
現在問題不只是小野洋子被亂改了姓這單一事件,這只是大現象的一個例子。中國大陸版的《牛津简明音乐词典》中的 Takemitsu, Toru (世界知名日本作曲大師武滿 徹)一條,大師的姓名竟然被胡譯作「竹光」。請注意,這可是堂堂《牛津简明音乐词典》喲。
一般會稱這為「誤譯」。中央音樂學院當下正在主持進行一個重要集體翻譯計劃──「Computer Music Tutorial 電腦音樂教程」,其中的譯者也頻頻問到「日本人名該如何譯?」。
而這恰恰正是錯誤關鍵所在!這些不叫「錯譯」也不是「誤讀」。日本人名與中國人名一樣,不是我們可以「翻譯」出來的。比如,同樣讀作 Abe 的這個常見日本姓氏,可能是「安倍」也可能是「阿部」。Yoko 這個女性名字,可能是「洋子」也可能是「陽子」或是「容子」、「暢子」等等。John Lennon 的妻子 Yoko 是「洋子」;而荒木經惟的妻子 Yoko 則是「陽子」。這不是英譯中的翻譯員可以「譯」出來的,你該作的是「還原」的工作,是調查研究;你得要去查人家自己是姓哪個姓,叫哪個名。
問題就在於「一音多字」、「同音異字」(homophones)。這就好比我們在一篇英文稿中見著 Li Ruyi 這個人名時,不能武斷地譯為「李儒衣」,是完全一樣的道理。如果你實在查不到這個人的資料,至少得寫作「李儒衣(音譯)」,因為我們譯者沒有權利給別人起名字或是篡改別人名字。
要查日本人姓名,可以先從這些輔助工具出發,再到網上或圖書館或其他資料庫研究出某人之正確漢字本名:
《日本姓氏字典 (中英日三用)》。丁祖威編。台北:聯經出版公司,1981年。
「日本常用姓氏表」
http://www.cybertranslator.idv.tw/Japsurnames/Japsurnames.htm
但請記住,這只是輔助我們找出某人原名的工具而已。
6 個留言 »
於此留言
貼圖請用: <img width="500" src="http://....jpg" />潛深 depthometer
疾潛 dive dive
浮文 urtext
- 推薦鄭瑄 Blog 昨非庵日纂
- 鈴木清順《陽炎座》與...禪
- 古衛生海報
- 字限 91 的現代化反思
- 髑髏蒐集 tumblr
- 大日本字体組合
- 吸膠惡癖不可染!
- 本公司最新產品:uPad
- 本田汽車台北熱奶店
- Truest
- 立体具象詩
- 可愛潛艇
- 中國書法之節氣本質現狀:大桔大荔
- 移癖
- 字摸:文字互動展?
- 竹製薩克斯風吹嘴
- It's Buddha's Planet
- 參觀 Richard Devine Studio
- LOOPTRACKS
- Pat Metheny 完全機器人化
- David Torn 最新 2010 現場
- Vikku Vinayakram 訪談
- George Harrison 六六年 Mini 重建版
- 未來派野狼
- Leap of heavy faith
- iPad Nano
- 陳記外省麵???
- 古典樂唱片銷量達歷史最低
- 強店名 GABEECHAi
- GIF animation 今天還是有用的
- Сталкер 183 psychiatry
- 情報科学芸術大学院大学 Tumblr
- SinSong 的 calligraphy fetish
- 日本戦後音楽史
- 不要並論薩克斯女 Candy Dulfer、矢野沙織、小林香織
- 根本不是愛...
- 答匿名者:未來的書法
- 這回我真噗哧了
- A/B 視覺系 44:李勁松 Herbie
- 日本佛教各宗頌經對照
- 日本和尚說唱
- 不同凡爽:日本 KAI 五刃鬍刀
- 姚莉不要你
- 創意不在 Apple 了啦
- 中國書法現狀
- 中國書法/寫字自欺現狀
- 英國語方言及口音地圖
- チベット密教・極彩の響き
- 女体黑膠
- FSOL,你不需要佛教聲明的
潛文 subtext
- meng: zen me nong de? jie shi yi xia hao me?
- wolfenstein: 主要 Flickr 最終會成為 Tumblr 內容的來源之一,但相同的主客關係不可能顛倒過來。其實 Google 等搜尋網站也是同樣的意義。
- Pock: 圆球,立体三角,正方体 一直都是素描基础入门的必修道具。
- zhuoshi: Shiyang: 哇,这你还真能想到!! 当然还有bauhaus 所推崇的视觉设计中的线条和几何图形 http://www.nosugar-studio.co.u k/images/Bauhaus%2090_1.jpg
- shiyang: 這樣講sony的ps手柄上也是充滿禪意
- Peter: 克卜勒,禪師也乎?
- ayrtbh: wolfenstein, 同意。 转念又一想,无论听看,欣赏都乃是种后设之创造。 Flickr 的集体意识在 tumblr 肆无忌惮,天马行空的集体无意识衬托下则略显僵硬。
- wolfenstein: 帳ˇ號是啥?如何 fellow? :p
- Dajuin: 如何詭異?含憤?
- luyang: 小男孩指表很詭異
- Dajuin: 《天眼藥》一書只有交給你去找了〜〜〜
- wolfenstein: 怎麼古人也把視覺置於聽覺之上呢?哎呀… 不知哪裡找得到這篇天眼藥
- wolfenstein: 我在想二者之間的不同在於,Flickr 是以視覺創造者為中心的網站,而 Tumblr 則是以觀賞者的蒐集引用為中心的網站,九成九以上的內容都不是由 使用者產生的。
- Dajuin: Flickr 不只是集合站 其實凝聚了全球照片人的集体意識 和極高速的視覺交流
- wolfenstein: 我以為 Flickr 只是相簿集合站而已?
- Dajuin: 由美國提供硬件、日本提供軟件的 「Tumblr 之眼」現在似乎已經成形 這應算是網路視覺發展史上一大事 可能超過 Flickr 帶來的視覺影響
- wolfenstein: 砂眼那幅的砂眼示意圖乍看很像含著眼珠的雙唇,讓整幅海報一下變 成日式獵奇風 :ppp
- Dajuin: 第三幅:我也注意了這細節, 但仔細看,因為是剪影,其實原是食指。 而經過西方文化洗禮的當代人則會第一直覺就解為中指 這除了本身的視覺說明不清之外, 更也是文化視覺公式導致的偏讀:P
- 周日升: 第一幅:超现实,想到达利的一些作品 第二幅:想到给眼皮打孔,就是那种类似鼻环和耳环孔的那种 第三幅:伸出来的可是中指? 第四幅:色相,尤其是下半部分,想到小时候抗日电影里的R 21;花姑娘的大大的,有戏,游戏” 这个回帖态度不严肃,因为春节了,只增笑耳,同悦
- Dajuin: 博鈞一笑而已,勿當真
- aston: hum…. 清洗不易…
- wolfenstein: 這種說法乍看之下好像是如此,可是仔細想想有很多問題啊。只能說 字數太少了吧…?
- 路人: 個人不用BT也沒有信用卡的關係, 只得在Youtube上斷斷續續分三日看完, 意外產生一種同步實境秀的觀感; 直到看完後的今天,整整一個月後, 仍不時在行走間想起: 不知道JD今天有沒有煮出令自己滿意的咖啡?
- 路人: 看到掀起裙襬、露出下體的女孩照片, 總會想起最初(且始終都是)使我對攝影感到美好的源頭: 平野高志 http://hiranotakaci.jp/
- luyang: 你的收藏是這樣的嗎?????牛比死了!!!
- 周日升: 哇!黑胶仓库这个样子啊!仓库主人超有格调,赞
- Dajuin: Everything is 後設 here. What you see is not what you’ll see next time.
- kohrea: 这留言板太后射,太诡异
- Dajuin: 好耶,我得帶條試吃狗來替我嚐毒先:P
- Pock: http://www.homefont.cn/upimg/0 81011/_0Z626214.jpg
- wolfenstein: 而且又同時開了 The Beatles 的玩笑。
- kohrea: 当然有手作 pasta 啊,下次请你来我家! 人类总要动手才快乐,啥时候弃用洗衣机,改用洗衣板?:p
- Dajuin: 意大利麵食是很快樂,不過 pizza 之外都靠機器嘍 一般自己作也都用和麵機和 pasta machine 作 沒手作的麵快感了
- kohrea: 还是意大利面食更快乐
- Dajuin: 天堂地獄同時疊存,此即人生〜〜
- Dajuin: 本來好像也差不多:P
- ywc: come on, it’s paradise.
- Edwin: Will you dig recordings in this hell? : P i can’t imagine…..
- Dajuin: wolfenstein, 哎,看來你不知麵食藝術創作之快樂 改天我教你和麵發麵,包子、餃子、牛肉餡餅隨心所欲
- zhuoshi: Ipad 也是历史上少见的最差冠名。几乎等同于叫XXX http://www.youtube.com/watch?v =YFNQE_TzQNI
- wolfenstein: 有連結的 comment 都被黨下來了 :p
- wolfenstein: 史東牌的好像比較好…
- luyang: LooL Media Lab 法人代表前來圍觀
- wolfenstein: 為何那時代人會作此發言呢?因為當時本島的文藝現代化與整理工作 有很大一部分是靠日本(像上面同一網站前一篇就講到73年《大陸 簡明英漢辭典》其實是三省堂《英和辭典》的翻譯版)。當時的人心 有不甘,但其實從未能扭轉這樣的文化主導性。現在只是大夥兒終於 覺得乾脆承認了比較快而已。
- metaphox: 啊,原来如此。 去美眉岛观赏美眉其文化现状,早已进入我死前必做之事列表前三, 希望三年内可以心愿得偿:)
- Dajuin: 後設狐: 哈哈,那不是年代的問題喲,是島上早已改朝換代了 兩者不是同一個國家 當時說的「我國」是指中國:PPP 今天的「我國」是指日本文化屬地 再次歡迎來島上參觀〜〜
- metaphox: 就是1979年的时候有人说:“但願此後我國出版界不再做第三代 的出版者。受日本文化的感染。” 而现在被感染的状况似乎挺严重。
- Dajuin: Metaphox, 你的感觸點是在?我沒看懂
- aunt: 真要寫也該是熱奶台北,而不是台北熱奶吧 不過,反正亂到底了 沒差
- wolfenstein: 我剛一直想車子要怎麼塑形
- Dajuin: tzuhsien, 搞不好這招牌其實是樓上的,誰知道呢:P
- Dajuin: Pock, 此乃遺世獨立國,不受任何規範:P
- Pock: 好像 Honda 本田汽车 的规范字体店头特定视觉系统完全没使用。。。。
- tzuhsien: 初看到”完美塑形” 以為是認真的!
- Metaphox: 我上条 comment 是被判做 spam 了吗……
- Metaphox: 偶遇一则: http://nota.lukhnos.org/post/3 71003967 感触颇深
- wolfenstein: 手動 Tumblr!
- 周日升: 爱潜艇,更爱潜艇里的日志 下潜的好深啊,呵呵 顺提前为DJ送上新春的祝福
- wolfenstein: hum…這樣泡出來的茶不會有塑膠味嗎?
- 周日升: 这个牛
- wolfenstein: (自刪)
- 周日升: COOL
- 热继电器测试仪: 中文字体而言,大陆是滥而不是简,随意拉伸及扭曲字体。日本在中 英文混排方面做得比较和谐。
- wolfenstein: 哇哈哈,原來如此,原來如此啊 http://www.nownews.com/2010/02 /01/38-2565596.htm (由譯人譯事提供) 我他X的還活在滿清末期嗎?
- luyang: 哈哈哈,太嘲了!!!
- wolfenstein: 上面這段話真是詩意盎然….
- orchid: By the same token, who for whatever reasons would be inclined to purchase the Red Little Book, The Four Books and Five Scrolls, or, for that matter, Plato’s Dialogue? No incentives exit really for poring over those shop-soiled texts and notes. No motivation to buy...
- luyang: 好玩也!很cool!!!
- kohrea: xDDDD 大家已认清资本主义的本质,并即将与其决裂:p
- wow: 外省麵就是麵吧,麵粉和水的手工麵,白的,粗版較陽春麵寬厚,絕 對不能是肉羹麵那種怪油麵或意麵,或日本假拉麵的捲捲麵。細版的 寬度約介於台版油麵和米粉的中間,而且一定是白的,但沒有壽/麵 線那般軟爛感。 料就隨意囉!麵好,酸辣,炸醬,打魯,清燉都好味。麵不好,湯再 好都是浪費。
- wow: 好想念半畝園的干絲啊!台北車站2樓美食街的頂好哨子麵分店(? ),沒味,難吃極了,只是沒想到會這麼糟糕而已。 台北還是有品質穩定的京兆尹,特別是甜點,推薦:奶酪,芝麻糕, 桂花涼糕,驢打滾。奶酪喔,清雅悠遠。
- wolfenstein: 外省麵到底是放什麼料?我家附近有家也專賣外省麵,印象就只有醬 油鹹鹹而已。
- kohrea: 我錯了! 我發現我還暴力使用了他人 ID! 苦桑對不起 Kobayashi Kaori 真好,對我來說就如 Chuck Mangione, David Sanborn, 高中正義那類境界。最佳過年音樂!
- Dajuin: 老兄你扯到哪去了?
- kohrea: 暴力 父與子 縱欲 母與子 可矣
PPP - Dajuin: 苦桑: 「暴力」改為「縱欲」,可矣:P
- Jackie: 在找有關我畢業論文的資料時 無意間找到你的這篇文章 讓我感觸很多 也相信你對字體的了解ㄧ定不少 可以的可以回e-mail給我嗎? 我有很多問題想要請教你!謝謝!!!
- kho: 要 以 反 怎 命 覆 麼 交 模 停 換 式 的 下 怎 情 麼 歌 停 注:暴力抄襲他人俳句作品,以抒情
- Dajuin: 沒錯!!!!! 王長存加油!
- wolfenstein: Klone Concerts 絕對可以上榜啦~
- David: haa haa, Wolf, this means two things: 1) The melody is too YMO signature, especially with that specific keyboard sound 2) We are about the same age =P
- wolfenstein: 哈哈,我聽到那段電子琴想到的也是 YMO :p
- David: She looks fine, too =P The few notes from Prophet 5(??) starting at 0:44 sounds like YMO’s Cosmic Surfin…
- 呆子: 哪部分真的好美?
- 呆子: 3粒2爽?3种2变?3颗2黑? 钱关spa=真心血清,怎么都看不清前面的图
- 呆子: | sonaasd | 02/01/2010 – 11:27 pm 这么晚你还没睡呀,我都睡了
- zoosoldier: 匿名先生, 请注意那是条件句加关键词引号但你还是进来了,误会啊误会
- sonaasd: 10 | zoosoldier | 02/01/2010 – 6:17 am 匿名先生, 其实你有那么多想法,有写那么多字的能耐,完全可以自己发表,那 样的「释放」更有意义。如果你是以扳倒所谓「权威」为己任,请不 要破了讨论的底线。 ————- 我什么时候以“扳倒所谓「权威」为己任”了 不过你们居然把自己定位为权威了?年轻气盛应该的,既然把自己自 觉定位为权威了(虽然您否认),就要有这个勇气 讨论并未开始,甚至读“懂”只限“最后一句”,就开始胡言...
- sonaasd: 没什么交集 都指着你们脸骂你们了你们居然觉得没有交集 你们不愧是中国人,伟大的中国人
- ddd: 博主“坦白不懂” ls“直言”还真没觉得你的话难懂 其实这是你们一个套路的两个形式,可以自由转换的,我理解
- Dajuin: 無名朋友: 實在很感激您,為本文的標題《中國書法/寫字自欺現狀》和正文貢 獻出了 精彩生動的、實時的、不斷更新的、活的、最真實的範例和註解 真是 WEB 2.0 的奇蹟〜〜 感謝〜〜
- 呆子: 你太自以为是了! 刚刚读了你的大部分发言,还真没觉得你的话难懂,问题是,和博主 的观点基本没有交集(字面看似有),我怀疑你并没真弄清楚博主的 意思,更不要说反驳了。嗯嗯~借题抒发~~ 但你怨气绕梁,莫名其妙,狠话人人会讲,不必,不用,除非您非觉 得千疮百孔才是德配~~
- ywc: 圖片出不來… http://blog.roodo.com/mezamash icoffee/04084363.jpg
- ywc:
- abe1998: 很喜欢蒙古阿妈Norovbanzad在JVC World Sound出的那张 ^_^
- y:
- y: http://cimg.163.com/movie/0404 /01/spring03.jpg
- zoosoldier: 匿名先生, 其实你有那么多想法,有写那么多字的能耐,完全可以自己发表,那 样的「释放」更有意义。如果你是以扳倒所谓「权威」为己任,请不 要破了讨论的底线。
- luyang: 果然像大東!和尚酒吧太搞了。。。。
- Dajuin: Metaphox, 嘿嘿,網世界無國界:P
- Metaphox: 居然在这里看到她的照片,吓了一大跳…… 她是我的朋友,真名陈曦,此前在新加坡,现在在美国念书
- wow: …我弗勒你们 什麼是“弗勒”?你們又是誰? 我覺得啊!只要不到自殘的地步,身體的自殘。先天人格分裂症是自 然機制下複雜制衡的一種釋放方法。
- wolfenstein: 其實 fetish 也就是一種「物發揮魔力」的表現啊。
- wolfenstein: 到無耳芳一這種層次的話就會回到更概念化的「文字=符咒的力量」 了。
- Dajuin: 當然,再回到小泉八雲、小林正樹的「怪談」
- Dajuin: 攝影家本人也提到這一層關係 不過我覺得 Pillow Book 完全不是一個檔次的
- wolfenstein: 噫,The Pillow Book…
- wolfenstein: > 可是我又生气,这是我矛盾的一个体现 顯然這位患有先天人格分裂症的限制 :p
- 有时候看着你们: 由於患有先天人格分裂症的限制 ———— 8212;———- 原来还有这句,我弗勒你们,你们总是能用各种方法找到自己的智商 的最低点
- 有时候看着你们: 有时候看着你们,我充满希望,因为你们是那么被动,那么无能,在 你们身上我几乎可以看到共和国万古不灭的历史终点 看着你们这些资本主义旨趣化产品,像电子音乐盒一样的给这个中国 特色的社会主义附和着自己的声音,我总是由衷的感到欣慰 可是我又生气,这是我矛盾的一个体现,我知道一切必须如此,可是 我不能容忍
- 恐怕是你读不懂: 原来还有这帖 说实话我对你和你的观点不感兴趣,太小儿科,被动观点而已 我写这些东西,一来是因为思考太久从未释放,所以释放一下 根本不指望lz能懂 但起码,与这里千篇一律的声音有点不同,丰富一下lz生活,不至 于太单调
- 恐怕是你读不懂: 恐怕是你读不懂 书写的危机有史以来只有几次,有几次是中国的整体存亡危机,有一 次是革命危机 我写在这里的一些话,只是一时激愤,并不是对lz你所说 因为lz你的“不见手迹,即手写危机”的观点实在没什么意思 好吧,我承认,其实“你”是我所说今天是中国书法复兴的最好时候 的一种现象显示 实在每必要跟你讨论,你其实是我的支持者,这我从刚开始看你文章 就知道 哎,所以我,真的是无聊
- 「日本書法比中國火 生活處處有毛筆」: 「日本書法比中國火 生活處處有毛筆」 *——- 我是ls,本来我不想再说,可是看到顶楼原来有这么一出 我想某些问题的实质其实就在这句话里,“处处有毛笔”的本质就是 “有” “有”的愿望有多强烈,书法离中国人就越远
- Dajuin: 我從來不在這樣的語境下討論簡体字問題(留意前面這些年的討論即 知) 今天漢字都面臨了全面的手寫危機,還在吵簡体繁体 甚是有趣 所以這樣的留言我不會讀 不過你當然有發表意見的完全自由
- 关于汉字无声现象问题注解: 需要最后说明的是:关于我所说的汉字无声现象,并非是所为黑格尔 们的那些说法 而是一种马克思主义的说法,汉字的字大于音的现象无论多么严重, 都并非是“哑巴和聋子的抒写” 我所说之无声,也并非指汉字的基本现象,而是指一种社会体系中的 汉字存在问题 也就是说,我并不认为传统汉字和简化字在基本语言结构上有什么不 同,如果有一点不同就是字面视觉意义上的不同,关于这一点(字面 视觉意义)我的观点是各有优劣,各有所能,各司其职 然而字面的可阅读性其实归根结底对于语言本身的结构是有意义的, 这也正是我倾向于简化字的使用意义的支持...
- orchid: how about doing us a favor by featuring Blue and Black, a song more or less belonging to the same era as this one? thanks. they are of the same genre that would bring back tons of fond memories for those of us retrospectively shooting for our good old days growing up on the...
- 你们才是自欺: 我绝非说要废弃什么,甚至是毛笔字 而且,我意恰恰正是:此时正是毛笔字可重兴之时 而这个时机,恰恰是电脑书写生活得到广泛应用的结果 我也并没说中文要拉丁化什么的,楼主大可不必胡言乱语 关于中文拉丁化问题,我只能说时间有限,力不从心,任凭自然而已 ,如果您要牵扯,可去北大中文论坛,我是早已不去,烦死了 百年以来,欲制中文于死者不计其数,从未断绝,lz若非胡言乱语 ,到也是其中一元 若以拉丁派人士所说中文之种种,若以lz对中文存在定义之仇怨, 几乎可以说,是电脑从你们手中将中文挽救于万一了! (而事实其实是:中文在未来会被电脑拯救)...
- Dajuin: 但戀愛中的情侶看不到的,這是很快閃過的長篇字幕之一瞬間
- 路人: 情侶約會時看到不知做何感?
- wolfenstein: 中間偷橋了一段 Miles 的 Four…
- 刺猬君。: B圖,為文革期間攝於我家鄉哈爾濱一個俗稱“喇嘛臺”的藏傳佛教 寺廟。現喇嘛臺早已蹤跡全無,約莫在黑龍江省博物館附近?因為我 全家都不是老哈爾濱人,故而我也無從得知。
- 刺猬君。: 用過MAC方知XP宋體之醜
- 刺猬君。: 絕對程式數據化。
- 刺猬君。: 論庸俗霸氣,用這字體反而符合該場合環境。只不過感覺過於矯作比 它應該有的暴發戶氣息還要顯得低劣?
- 刺猬君。: 哈哈真是掉鏈子… 想起以前一個故事,一個人家境敗落找別人賣家裡藏石,一買家出高 價買一不起眼的有坑窪的石頭,該人欣喜若狂,在交易前晚,該人恐 買家只是走眼,爲了讓石頭更美觀讓那人感覺自己花錢還值那麼一點 免得反悔,遂自行把石頭磨得光滑如鵝卵。次日買家見石,大哭,蓋 其高價皆因石坑窪鬼斧神工所致。
- 刺猬君。: 只是“彈匣型MP3,需要買AK-47配套使用”還是“彈匣MP 3+附贈AK47(偽)”?XD
- 刺猬君。: 進來無聊,上課打工之餘,都無聊在紙上涂畫,寫字,謄詩。皆正體 。 總感覺寫中國字有一種獨特的樂趣和味道,繁體字的樂趣尤其強烈, 我不知道這是我個人的感受,或是他人也會有所共鳴,我只知道我曾 和一個日本哥們對此想法達成過一致,但西人多無法理解,或不能理 解。 關於簡體是繁體解放什麽的,還是免了吧,早受夠太多多餘和粗暴的 解放了,在個人空間里有些危機意識自己有所保留孤芳自賞挺好的。
- luyang: 遞進式的暴力,很好
- luyang: cool!
- Haze: 就像我对简体字的支持一样,简体字其实是对繁体字的一种解放 ———————————————————————————— 笑抽了,是不是意识形态问题?
- wow: 不起鬨。 但瘋了。 您這是。 ? 聲音統治?
- Dajuin: Hey, Guys, I’m with CoCo too! 但這是老笑話了,就笑論笑嘛:P
- wolfenstein: 四海文明本是一家!而且就是我這一家!電腦其實是中國人發明的! (真的,以前講到電腦總是從算盤講起)
- wolfenstein: 阿Q是對人類智慧的完全解放! 「書法不死!只要我們換個心態把電腦當作中國書法即可!文字不死 !只要我們把拉丁拼音當作中國文字即可!…R 30;」
- Dajuin: 坦白说,您两篇留言前面部份我真没读懂 到最后一句才懂 事实上我在上回演讲中,只是开场白谈这个「无手写」现状 那只是为了我的真正说法提供背景 后半的理论我在网上从来没「写」出来过 那才是我真正的主张,我的演讲题目:「未来的书法」 那是一种必须是废弃毛笔、甚至手写的电脑时代的「宏观书写」现实 所以我个人的主张其实是激进的、向前的 并非以上讨论到的那种对过去伟大传统的哀悼 而是正视并接受传统书法,甚至手写,都过去了之后的全新文字书写 艺术 也就是「后手写时代」的宏观书法 同理,我也绝对同意: 简体字是对繁体字的一种解放...
- pyridine: Yeah! I am with CoCo.
- 你们才是自欺: 书法本无盛衰之说,历史叙事自然也有它的要求自不必说 即以历史叙事而论,一个时代的书法盛衰也与从事书写以及练习书法 的人多少无关,这当然并非要让今天的人也与书法绝缘 然而书法知识究其根本并非人人所需,即以百年历史来说,在电脑诞 生之前,其实从事书写的人数更少,当然练习书法的人未必少,究其 原因是时代的要求 甚至可以说有了电脑的今日可以书写的人并非减少而是加多,而且是 加很多,这里的书写既之书写文章,也指书法本身 表面看起来这是荒谬 先不说别的,电脑首先让人人在书法面前平等,这还不是最主要的, 最重要的是电脑让人自由...
- 你们才是自欺: 从书法中试图寻找什么、证明什么甚至证明自己什么,以及把自己的 某种民族主义念想强加在书法之上,这才是自欺 书法的议价体系无法有三层:造物、造型、造人,这也是书法历史的 规律,人类历史的需求,魏晋之后,书法所谓,无非造人,造人所谓 ,儒曰学而时习之,佛曰修行,如此中国书法才成为作为人个人的练 习和修为,书法的本质既是“个人学与习的一个途径”,既是学习之 事,就要出于自愿,一切所谓提倡都要有所节制,至于因此而妄自菲 薄以迫他人之事皆为变态 此当然自有史故,我理解,可不能不再次表示痛心疾首,作为...
- luyang: 一模一樣!!!
- 江: I am with CoCo. :p
- Clive: 非常感謝,兩者果然不同,我找到了一個頁面,http://ww w.yanjun.org/blog/archives/826 #more-826,對於顏峻先生,真是感動又佩服… ;.
- 大蘅: 天!!老外看到吓死了。。
- Dajuin: sadspat, 感謝支持和推薦! 並歡迎交流切磋 :P
- sadspat: 你好, 路過看見這篇文章, 直覺寫得非常好, 做為一個設計系學生, 一直以來只知道學著極簡, 卻甚少去想其意義,這篇文章讓我反省許多。 抱著急於分享的心態放在我的臉書上了, 如果讓你覺得不快還請告知我一聲, 我會馬上徹下的, 感謝!
- 周日升: 哦,跟一帖 TO clive: 就藏传佛教中的低音吟唱和蒙古喉音在发声方法上是不一样的。前者 首先是吟唱,后者不是.尤其前者中的藏密喉音,私下认为是用人体 发声器官来模拟藏传佛教法器中的铜钦,是从丹田起动力,往上几个 共鸣腔体通灌,后者是从喉部挤出,至于呼麦,首先是呼,是喉和舌 在作祟。 以上只是我个人在研习时的一点看法和认为,不是权威之答,也不知 对你有帮助否. 一起等看DJ如何解答
類比 analogue
聲納 sonar
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 鈴木清順《陽炎座》與…禪
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 鈴木清順《陽炎座》與…禪
- Tweets that mention ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ) » 古典樂唱片銷量達歷史最低 -- Topsy.com: This post was mentioned on Twitter by jimu,...
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 答匿名者:未來的書法
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 這回我真噗哧了
- Tweets that mention ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ) » 中國書法/寫字自欺現狀 -- Topsy.com: This post was mentioned on Twitter by Pomin Wu,...
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 不同凡爽:KAI 五刃鬍刀
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 中國書法現狀
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 中國書法現狀
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 世上最暈剛插電
- Tweets that mention ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ) » 世上最強不插電 -- Topsy.com: This post was mentioned on Twitter by bodu and bodu,...
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 必看:iPhone 版 King Crimson “Starless”
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 必看:iPhone 版 King Crimson “Starless”
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): 在線看設計紀錄片 Objectified
- ( ( ( 潛 艇 日 誌 ) ) ): Taiwan UP 的笑點在哪兒?
魚雷 torpedo room
- February 2010 (31)
- January 2010 (98)
- December 2009 (96)
- November 2009 (68)
- October 2009 (41)
- September 2009 (15)
- August 2009 (7)
- July 2009 (6)
- June 2009 (10)
- May 2009 (22)
- April 2009 (70)
- March 2009 (35)
- February 2009 (26)
- January 2009 (43)
- December 2008 (38)
- November 2008 (13)
- October 2008 (8)
- September 2008 (23)
- August 2008 (13)
- July 2008 (26)
- June 2008 (13)
- May 2008 (7)
- April 2008 (12)
- March 2008 (8)
- February 2008 (8)
- January 2008 (15)
- December 2007 (11)
- November 2007 (14)
- October 2007 (6)
- September 2007 (12)
- August 2007 (17)
- July 2007 (14)
- June 2007 (15)
- May 2007 (18)
- April 2007 (10)
- March 2007 (7)
- February 2007 (13)
- January 2007 (25)
- December 2006 (16)
- November 2006 (11)
- October 2006 (17)
- September 2006 (28)
- August 2006 (15)
- July 2006 (16)
- January 2005 (1)
深駭 depth charges
- ../mediateletipos)))
- Archival Living
- ARCHIVAL VINYL
- Big Think
- Bruce Sterling
- Chinese New Ear
- Dajuin Twitter
- DimeADozen
- Edwin Lo
- Erik Spiekermann
- Far from Moscow
- Fontblog
- Global Noise Online
- k1973 張君剛
- Language Log
- Listening Post
- Mark Dery
- Mehfil Tube
- Mehfil-E-Mausiqi
- MM之道
- mofo pomo
- Pipes et Tabacs
- Post-Concrete
- room101 徐程
- SinoLogic
- sub jam
- TransNator
- Vavabond
- 丁丁英文
- 中國新耳朵電台
- 先秦史論壇
- 前味珈馡
- 前味電台留言板(舊)
- 前味音樂電台
- 前味音樂電台(舊)
- 前衛音樂網
- 卓佩悦
- 印無涼品
- 台北聲組
- 咪咪大了
- 哈聲小組
- 唐宋史研究
- 國學數典
- 在夢上
- 孤掌造音
- 宇宙第一
- 左耳文化
- 幻雨電台
- 拙時
- 文字移植
- 斷背有理
- 明清史研究
- 星河千帆
- 書叢老蠹魚
- 李巨巨川
- 沈立功功
- 溺水三千
- 漢字 flickr
- 漢籍文獻圖庫
- 潛衛聲納
- 琴殉楊典
- 留不住書齋
- 白糖罐子
- 綠海豚街
- 聲聲聲交
- 萎萎陰陰
- 虐著護士
- 金枝精要
- 陸揚地獄
- 電子佛典
- 非喉造聲
- 龜壁茶居
Text & Photography Copyright © 2006-2010 姚大鈞 Dajuin Yao. All Rights Reserved.

Dajuin,
What you posted above I cannot agree more! It is very logical. But one thing I don’t quite understand is why do Chinese has the very same difficulty to identify the correct Japanese name as if they don’t read the characters and have to rely on English? For example, I first came across the name 武滿 徹 from a LP record cover and I immediately tried to memorize the name in Chinese. There was also an English pronouncation of the name provided on the cover of the LP but at that time I did not bother to remember that. Why? Because 武滿 徹 is all I needed to know at that time. Am I making any sense here?
ps. I am still eagerly looking forward to Dajuin’s reply on my previous email…=)
David
倒想到一個問題。要是該日人的名字,沒漢字寫法,那應如何辦?
保留假名?但不一定可行。
嘗試按其取名用意選擇?但不一定選得對,甚至是無從選擇。
音譯?這……
我通常的做法是:若那人是真人,先譯作普遍的漢字寫法,再在其後用括號註出原名;若那人是虛構人物,則按故事氣氛,直接為他取個漢字名字。
請別再「翻譯」日本人名了 – Dajuin…
「潛艇日誌」格主Dajuin寫了…
星河千帆,
你說的特例的確難辦。同意你的作法。
David,
就是因為很多中國人不知道日本是怎麼一回事。認知只停留在反複說他們一切都是抄中國抄別人的。
Dajuin,
The blog is back to normal now…..good good…
David